简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

هامش الأجر الصافي في الصينية

يبدو
"هامش الأجر الصافي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 薪酬净额差值
أمثلة
  • إدراج نتائج معادلة الرتب في حسابات هامش الأجر الصافي
    将相等职等研究的结果纳入薪酬净额差值的 计算办法之中
  • تطور هامش الأجر الصافي بين الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة
    美国联邦公务员制度与联合国系统的薪酬净额之间差值的演变
  • وابتعاد هامش الأجر الصافي عن نقطة الوسط المستصوبة وهي 115 مدعاة للقلق ويجب معالجته.
    薪酬净额差值偏离理想的115,这就值得关注,必须加以解决。
  • وأحاط الاتحاد علما بالزيادة الضئيلة في هامش الأجر الصافي الذي ارتفع من 112.7 إلى 113.3.
    注意到薪酬净额比值略有增加,从112.7上升到113.3。
  • وأوضحت اللجنة أن تقديرات هامش الأجر الصافي لعام 2002، استنادا إلى المنهجية المعتمدة، بلغت 109.3.
    委员会说,根据核定方法,2002年净薪差幅估计为109.3。
  • أحاطت اللجنة علما بمستوى هامش الأجر الصافي المقدر لعام 2009 وبمتوسط مستواه للسنوات الخمس، المذكورين في الفقرة 71 أعلاه.
    委员会注意到上文第71段报告的薪酬净额比值2009年估计数和五年平均数。
  • ووفقا لآخر المعلومات، فإن هامش الأجر الصافي بلغ 114.7، في حين أن متوسط مستوى الهامش للفترة 2004-2008 بلغ 112.9.
    最新的资料显示,薪酬净额差幅为114.7,2004-2008年的平均比值为112.9。
  • وأوضح أن إحدى أهم القضايا التي عالجتها اللجنة هي أن هامش الأجر الصافي انخفض دون الخط المقبول على أساس المنهجية المعتمدة.
    委员会探讨的一个重要问题是,薪酬净额差额按照核准的方法计算,已经下降到可接受的范围以下。
  • ولاحظت اللجنة أن هامش الأجر الصافي قد انخفض مقارنة بمستوى عام 2013، وأشارت إلى أن نزوع الهامش صوب نقطة الوسط المستصوبة قد وقع وفقا لتوقعاتها.
    委员会指出,薪酬净额差幅已从2013年的水平开始下降,并注意到差幅正按委员会预期向适当中点移动。
  • تجري في حسابات هامش الأجر الصافي مقارنة أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك بأجور نظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة في واشنطن العاصمة.
    在计算薪酬净额差值时,将联合国专业人员以上职类官员的薪酬与比较国在华盛顿特区的同级官员相比。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5